lenguas oficiales en España Si utiliza servicios de traducción profesionales, sabe que está trabajando con lingüistas capacitados.Además de estudiar idiomas, las personas que manejan sus textos han estudiado traducción.Saben cómo lidiar con esos problemas culturales y palabras con múltiples significados que el traductor de Google no puede manejar.El hecho de que su traductor profesional esté calificado también significa que es más rápido que alguien que hace su traducción en su tiempo libre.Es posible que utilicen software de traducción para ayudarlos a trabajar más rápido y garantizar la coherencia.