Una traducción jurada requiere una base sólida de conocimientos de lingüística, terminología y legislación. Este tipo de traducciones siguen un código ético específico y reglas precisas; utilizan y siguen una carta de calidad para el formato de la página del texto traducido. Reconocidos como "traductores-intérpretes expertos", los traductores que se ocupan de las traducciones juradas se convierten también en expertos judiciales, trabajando en agencias de traducción o como independientes. ¿Te ha interesado? Puedes visitar el enlace anterior si deseas contratar servicios de traducción jurada de calidad. ¡No pierdas ésta oportunidad!